1.7 stars - 3 reviews5

anverwahrt


[ an|ver|wahrt ]

beiliegend


Wortart: Adjektiv
Tags: österreichische Amtssprache,veraltend
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Joker
Erstellt am: 28.02.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von anverwahrt

Kommentare (2)


Entsprechend der rechtlichen Beurteilungen /Anm.: Hoppla, da rächt sich wohl ein Genitiv am bösen Dativ ? /
durch die oa befassten Ressorts wurde der vorgelegte Entwurf nochmals überarbeitet und darf der Katalog anverwahrt zur gefälligen Kenntnisnahme übermittelt werden.
source: BM für Inneres an den Österr. Gemeindebund, GZ.
Die Österreichische Botschaft beehrt sich, dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten anverwahrt eine Abschrift des Artikels III des österreichischen Bundesgesetzes vom 8. Juli 1953 über das Urheberrecht (BGBl. Nr. 106/1953) zu übermitteln [...]
source: RIS Österr. Botschaft in Madrid, Nr. 1176¬A/59 vom 4.5.1959
Auch (wohl österr.) Dolmetscher lieben es? Siehe die Verlustmeldung der Internat. Coffee Organisation in London im Bundesgesetzblatt:
3. Demgemäß ist zusätzlich zu den in Dokument ED Controls 27/72 angeführten Originalzeugnissen anverwahrt /im Original: Accordingly, a list is attached hereto of .../ eine Liste aller Zeugnisse, die seit Beginn des laufenden Kaffeejahres als in Verlust geraten gemeldet wurden, angeschlossen.
source: BGBl Jg. 1972 v. am 19. April 1972; UNGÜLTIGKEITSERKLÄRUNG BESTIMMTER ORIGINAL-URSPRUNGSZEUGNISSE DER REPUBLIK ZAIRE UND UGANDAS

Koschutnig 28.02.2017


Anverwahrt ein berüchtigtes kaiserliches Manifest:

Lieber Graf Stürgkh! Ich habe Mich bestimmt gefunden, den Minister Meines Hauses und des Äußern zu beauftragen, der königlich serbischen Regierung den Eintritt des Kriegszustandes zwischen der Monarchie und Serbien zu notifizieren. In dieser schicksalsschweren Stunde ist es Mir Bedürfnis, Mich an Meine geliebten Völker zu wenden. Ich beauftrage Sie daher, das anverwahrte Manifest zur allgemeinen Verlautbarung zu bringen. Bad Ischl, am 28. Juli 1914. Franz Joseph m. p.
source: Europeana 1914-1918

Das Manifest:
An Meine Völker! Es war Mein sehnlichster Wunsch, die Jahre, die Mir durch Gottes Gnade noch beschieden sind, Werken des Friedens zu weihen und Meine Völker vor den schweren Opfern und Lasten des Krieges zu bewahren. Im Rate der Vorsehung ward es anders beschlossen …..
Koschutnig 28.02.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.